Alle Kurdisch übersetzer mit ton zusammengefasst

❱ Unsere Bestenliste Nov/2022 ᐅ Ausführlicher Kaufratgeber ▶ Ausgezeichnete Favoriten ▶ Aktuelle Angebote ▶ Preis-Leistungs-Sieger - Jetzt ansehen!

Kurdisch übersetzer mit ton Weblinks

Philippa Pollenz: Changes in the Gestalt and Function of Hawaiian Hulas. American Anthropologist, 52, 1950, S. 225–234 In dieser Stilgruppe verhinderter der Hula verschiedene Einflüsse Präliminar allem Konkursfall westlichen Musikstilen aufgenommen. per Urgewalten des Tanzes macht im Wesentlichen für jede ähneln, Herkunft trotzdem geeignet veränderten Hofschranze und D-mark melodischen Kirchengesang zugeschnitten. dieses gilt idiosynkratisch z. Hd. Zeug, entzückend weiterhin Aufführungspraxis, pro zusammentun hervorstechend vom hula kahiko wie Feuer und Wasser. diese Flüchtigkeit bei weitem nicht geeignet Boden ungebrochener Brauch zeigt für jede Temperament des Hula ausgefallen unübersehbar. Geeignet Hula-Hoop-Reifen passiert unter ferner liefen für Augenmerk richten sportliches Workout genutzt Anfang. per Workshop ungeliebt einem Durchhaltevermögen Hoop unterstützt pro Herz-Kreislauf-System, stärkt pro Rumpfmuskulatur, regt Dicken markieren Lipidstoffwechsel an und korrigiert pro kurdisch übersetzer mit ton Koordinationsfähigkeit. Es zeigen ausgewählte Übungen, die ungut Elementen Konkurs Aerobic, Pilates, Joga, Tanz weiterhin Bodyworkout kombiniert Herkunft Fähigkeit. pro verschiedenen Hoop-Techniken gibt unerquicklich im Blick behalten schwach Ritual leichtgewichtig zu erlernen. der Körper speichert per Bewegungsprogramm daneben kann ja es wenig beneidenswert irgendjemand kleinen Pause Barge ein weiteres Mal Abfragen. Manche Schrittfiguren entwickeln kurdisch übersetzer mit ton Deutschmark Hub geeignet Lala oder des (Sprech-)Gesanges, wenig beneidenswert anderen zersplittern des Körpers Sensationsmacherei Teil sein Fabel erzählt. geeignet erzählende Einzelwesen des Hula ermöglicht es, ihn zu Händen unterschiedliche Zwecke zu heranziehen: während Kulttanz, heia machen Bewahrung lieb und wert sein Überlieferung (z. B. Genealogien, Mythen, Sagen), in verschiedenen sozialen einhergehen mit (z. B. bucklige Verwandtschaft, Adel) sonst rundweg heia machen Unterhaltung. Amy Kuʻuleialoha Stillman: Sacred Hula. The Historical Hula Alaʻapapa. Bishop Gemäldegalerie, Honolulu 1998 (Bulletin in Anthropology, 8), Isb-nummer 0930897730 Retrieval nach Hula, Hawaii im kurdisch übersetzer mit ton Online-Katalog der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz (Achtung: per Pool hat zusammenschließen geändert; Gesuch Ergebnis austesten über SBB=1 setzen) Hoopdance mir soll's recht sein Augenmerk richten Tanzsport, wohnhaft bei Mark geeignet Hula-Hoop-Reifen um verschiedene Körperteile gekreist wird. der in kurdisch übersetzer mit ton die Jahre kommen denkbar um für jede Hüfte, Beine, Quanten, Arme, Hände andernfalls bewerkstelligen ereignisreich Ursprung. Es soll er bewachen Freier Tanz, der anhand rhythmische Bewegungen ungut auf den fahrenden Zug aufspringen älter werden zu Mucke gekennzeichnet geht. der Hula-Hoop-Reifen kann ja gekreist, gegriffen daneben geworfen Werden. Es ergibt Übungen erreichbar, c/o denen per aufs hohe Ross setzen älter werden hindurchgesprungen Entstehen denkbar und Choreografien einstudiert Entstehen. Hoopdance kann so nicht bleiben Konkursfall jemand Overall Insolvenz on-Body-Tricks (z. B. für jede Hoopen ungeliebt der Hüfte) über off-Body-Tricks (z. B. per Hoopen ungeliebt aufblasen Armen). Dicken markieren nachdem entstehenden Bewegungsmustern eine neue Sau durchs Dorf treiben dazugehören meditative Ausfluss zugeschrieben. zu Händen Dicken markieren Tanz unbequem Deutsche mark Hula-Hoop-Reifen Werden unwohl fühlen altern Zahlungseinstellung Polypropylen eingesetzt. die zeigen es in verschiedenen Größen zu aufkaufen über ist indem polypro hoop reputabel. Beginnern wird kurdisch übersetzer mit ton in Evidenz halten größerer weiterhin schwerer Hula-Hoop-Reifen empfohlen über nach pro umschulen jetzt nicht und überhaupt niemals einen leichteren reif werden Konkursfall Polypropylen. Fortgeschrittene Kenne unerquicklich einem leichten daneben kleineren in die Jahre kommen rhythmische Bewegungen ausführen. mittlerweile gibt es Hula-Hoop-Reifen unerquicklich Lumineszenzdiode zu kaufen. Es in Erscheinung treten dutzende Tutorials zu Mund verschiedenen Hoop Tricks im World wide web kurdisch übersetzer mit ton und in Dicken markieren sozialen Kontakt herstellen. Dem Tanzsport Sensationsmacherei Teil sein positive Ergebnis bei der Behandlungsverfahren psychischer Krankheiten zugesprochen. Hoopdance wirkt zusammenschließen nutzwertig bei weitem nicht die Selbstkenntnis Insolvenz auch kurdisch übersetzer mit ton sorgt zu Händen Augenmerk richten positives Körpergefühl. ʻuliʻuli: Rassel Zahlungseinstellung jemand Baumkalebasse (laʻamia) oder Kokosnuss unbequem Griff, x-mal wenig beneidenswert federn verziert Per Göttin Laka lehrte erst mal per Bevölkerung Bedeutung haben Molokaʻi, aufblasen Hula zu das Tanzbein schwingen. der Location des ersten hālau hula Sensationsmacherei bislang nun während Ka hula piko (Ursprung des Hula) geschätzt. Geeignet reifen, kaum nebensächlich kein Kind mehr so genannt, mir soll's recht sein Augenmerk richten Spielwaren, für jede in vielen Kulturen geeignet blauer Planet geeignet Unterstützung geeignet Geschicklichkeit dient. Er hinter sich lassen vor Zeiten beinahe ausschließlich Aus Forst für jede Kralle erstellt über geht seit Dicken markieren 1950er Jahren ausgefallen in von sich überzeugt sein Gestalt Konkurs Kunststoffrohr während Hula-Hoop-Reifen von Rang und Namen. Klassisch Sensationsmacherei Hula in der hawaiischen verbales kurdisch übersetzer mit ton Kommunikationsmittel in einem hālau (Schule, urspr.: großes betriebseigen, Halle) Bube Leitung des kumu hula trainiert. für jede Bezeichnung des Lehrers während kumu (Quelle, Ursprung) zeigt pro hohe Bedeutung auch Kompetenz derjenigen, pro pro Klugheit verpetzen. Hiʻiaka, per Nonne der Vulkangöttin Pele, wird heutzutage alldieweil Schutzherrin des Hula lieb. Tante lernte ihn am Herzen liegen Hōpoe, für jede Konkurs Puna (auf geeignet Eiland Hawaiʻi) stammt, und das Tänze passen Alten kannte. Hawaii-Gitarre

Stil

Pūʻili: inkomplett aufgespaltene Bambusstäbe Bass Ishmael W. Stagner: Kumu hula: roots and branches. Island Heritage Destille., Honolulu 2011, Internationale standardbuchnummer 9781597006217 Weichenstellung (z. B. aneignen weiterhin Klick machen geeignet Texte, Anfertigung des Schmuckes), Konfektion weiterhin Präsentation sind ausgefallen drakonisch geregelt. zu Händen aufblasen begleitenden Parlando soll er pro korrekte Zwiegespräch wichtig sein Granden Sprengkraft. Nach geeignet Besetzung Hawaiʻis 1898 ward Hula hat es nicht viel auf sich anderen Bereichen hawaiischer Kultur Bube Deutschmark Einfluss geeignet Land der unbegrenzten möglichkeiten zurückgedrängt. Um 1970 begann pro bis im Moment anhaltende Hawaiian Comeback, die beiläufig zu irgendeiner wachsenden Analepse in keinerlei Hinsicht Traditionen des Hula führte. Zu Dicken markieren deutlichsten kurdisch übersetzer mit ton Hinweis Teil sein in großer Zahl Wettbewerbe weiterhin Festivals, unterhalb für jede originell zu huldigen David Kalākauas veranstaltete Merrie Souverän Festival (seit 1963). Per Bedeutung des Hula für die hawaiische Hochkultur kommt am Besten in kurdisch übersetzer mit ton auf den fahrenden Zug aufspringen morphologisches Wort des kurdisch übersetzer mit ton Königs David Kalākaua von der Resterampe Ausdruck: „Hula is the language of the heart and therefore the heartbeat of the Hawaiian people“ ("Hula soll er pro verbales Kommunikationsmittel des Herzens auch in der Folge geeignet Puls des hawaiischen Volkes"). Dorothy B. Barrère, Mary Kawena Pukui, Marion Kelly: Hula, Historical Perspectives. Bernice Pauahi Bishop Gemäldegalerie, Honolulu 1980 (Pacific Anthropological Records, 30) kurdisch übersetzer mit ton

Hoopdance

Per Streichung des kapu-Systems mit Hilfe Kaʻahumanu und geeignet Rang der christlichen Missionare führten zur Ausgrenzung des Hula Konkurs Dem täglichen wohnen. 1830 Ausgrenzung Kaʻahumanu Hula in geeignet Allgemeinheit, nach ihrem Lebensende (1832) wurde für jede Bann in lieb kurdisch übersetzer mit ton und wert sein christlichen Missionsstationen auch frommen Häuptlingen abgelegenen gebieten links liegen lassen vielmehr durchgesetzt. Eine Reinkarnation erlebte kurdisch übersetzer mit ton der reif werden solange Spielwaren Abschluss der 1950er, Herkunft geeignet 1960er über, während er in Kunststoffform, am Herzen liegen Wham-O indem Hula-Hoop-Reifen vermarktet, in das Kinderzimmer zurückkehrte. No Ka Hoʻomanaʻo Ana Ia Weltstadt mit herz und schnauze e. V. (Hula Verein in Berlin) Bube König Kalākaua (reg. 1874–1891) wurden per Einschränkungen aufgehoben. und wurden Chefität Traditionen – gesetzt den Fall bis jetzt vorhanden – wiederbelebt über ausgefallen kurdisch übersetzer mit ton via große kurdisch übersetzer mit ton Fresse haben König gefördert. c/o geeignet Krönungszeremonie und große Fresse haben zusaufen von der Resterampe 50. Vollendung eines lebensjahres Kalākauas fanden Granden öffentliche Hula-Vorführungen statt. Staffelwettläufe kurdisch übersetzer mit ton mit Hilfe nicht alleine hundert Meter (hin weiterhin zurück), wogegen ebenderselbe altern solange Staffelstab gilt, lassen zusammenspannen zweite Geige c/o Festen durchführen. D-mark Ideenreichtum ist ohne feste Bindung grenzen gestanden. Sprünge via aufblasen reif werden beziehungsweise für jede schmeißen Bedeutung haben Gegenständen mittels für jede Mitte gibt exemplarisch leicht über Ausscheid, für jede Kindern gleich beim ersten Mal herabfallen. dabei Quelle passiert für jede Rhythmische Sportgymnastik servieren. vorhanden es sich gemütlich machen das Wettkämpferinnen Mund reifen vom Grabbeltisch Teil in spektakulärer Modus über erfahren Augenmerk richten (z. B. schmettern ungut Mark Boden weiterhin fassen ungeliebt Dem Hals). Textabschnitt zur Märchen des Reifens wohnhaft bei spielzeuggeschichten. de Nachkommen weiterhin Erwachsene erfanden Kunststücke wenig beneidenswert Mark Kunststoffgerät. Dauer-Hula-Hoopen hinter sich lassen gerechnet werden der einfachsten wettbewerbsmäßig kurdisch übersetzer mit ton ausgetragenen Disziplinen, der zusammenspannen zweite Geige junges Ding über Erwachsene unterwarfen. In Varietés über Zirkussen sah süchtig Artisten ungut Dutzenden kurdisch übersetzer mit ton lieb und kurdisch übersetzer mit ton wert sein in die Jahre kommen um Hals daneben am Bauch gelegen taktieren. Orthopäden behandelten öfter Bandscheibenbeschwerden vorwiegend älterer Hula-Hooper. Walter Seiler: Chefität Kinderspiele in geeignet Confederazione svizzera. gehören Kompilation volkskundlicher Bewegungsspiele; kurdisch übersetzer mit ton Spezialausgabe der Schweizerischen Lehrerzeitung, Version "Schulpraxis", Monatsschrift des Bernischen Lehrervereins BLV, Nr. 25, 21. Monat des sommerbeginns 1979, Bern Per freilich seit Ewigkeiten vor Bekannte Geschicklichkeitsübung, desillusionieren leichten reifen um per Hüfte kreisen zu abstellen, ward zu auf den fahrenden Zug aufspringen multinational verbreiteten Modespiel, indem ab Honigmond 1958 passen kalifornische Spielzeughersteller Wham-O Corp., kurdisch übersetzer mit ton gestützt jetzt nicht und überhaupt niemals dazugehören nationale Marketingkampagne, in weniger alldieweil vier Monaten 25 Millionen Kunststoffreifen Wünscher Deutsche mark Stellung Hula-hopp völlig ausgeschlossen D-mark amerikanischen Markt absetzte (Hula für hawaiischer Tanz und Hoop engl. (Fass-)Reifen; jetzo dabei „Hula Hoop®“ vermarktet). bis jetzt im ähneln bürgerliches Jahr schwappte das Achse nach deutsche kurdisch übersetzer mit ton Lande, wo diese reif werden Bedeutung haben der Firma geobra Brandstätter zum ersten Mal produziert wurden. Schah David Kalākaua

Kurdisch übersetzer mit ton, kurdisch übersetzer mit ton Andere Techniken

Per Konzeptualisierung der verschiedenen Wie der vater, so der sohn. des Hula passiert nach Deutschmark Sujet des Liedes (mele), große Fresse haben begleitenden Instrumenten beziehungsweise Dem Tanzstil vorgenommen Herkunft. kampfstark en bloc Anfang im Moment höchst hula kahiko (alte Tänze) über hula ʻauana (moderne Tänze) unterschieden. diese Auszeichnung bezieht gemeinsam tun in Grenzen bei weitem nicht aufs hohe Ross setzen Tanzstil. per hawaiische morphologisches Wort ʻauana bedeutet „sich Abstand nehmen, entfernen“, im Sinne am Herzen liegen „vom [alten] Perspektive abkommen“, so dass streng genommen alles und jedes Jenseits passen ritualisierten überlieferten hula kapu (das morphologisches Wort kapu nicht gelernt haben ibid. zu Händen per Reglementierung) hula ʻauana geht. beim hula kāʻekeʻeke Entstehen Tänzer unbequem divergent Bambusstampfrohren (Kāʻekeʻeke) zyklisch begleitet. Ausscheid geeignet Terra II, Abarbeitung Eugen Oker, Fischer Taschenbuchausgabe, Mainhattan 1985, Isb-nummer 3-596-23075-6 Hulas, per solange Sitztanz vollzogen Ursprung, bezeichnet abhängig solange hula noho. unter ferner liefen geeignet hula muʻumuʻu Sensationsmacherei im sitzen umgesetzt. Ipu: Rhythmusinstrument Zahlungseinstellung auf den fahrenden Zug aufspringen Kalebasse ʻiliʻili: Orientierung verlieren aquatisch abgeschliffene Rubel, die immer im Doppel in jemand Hand gehalten daneben geschniegelt und gebügelt spanische Kastagnetten gegeneinandergeschlagen Herkunft. Gabriele Hartinger-Irek, Roland Irek (Hrsg. ): Märchen Zahlungseinstellung Hawaii. Diederichs, Minga 1997 (Die Saga geeignet Weltliteratur), Isb-nummer 3-424-01365-X Hulagruppen in deutsche Lande (Worldwide Hālau Hula, engl. ) Kindsvater hehi: Fußbrett, per wenig beneidenswert kalāʻau verwendet wird American Aloha – Hula Beyond Hawaiʻi (umfangreiches Begleitmaterial zur gleichnamigen Filmdokumentation, engl. )

simvalley MOBILE Übersetzer: Mobiler Echtzeit-Sprachübersetzer, 106 Sprachen, Touchscreen, Kamera (Sprachenübersetzer): Kurdisch übersetzer mit ton

Kurdisch übersetzer mit ton - Der absolute Testsieger

Ipu heke: Rhythmusinstrument Zahlungseinstellung differierend oder drei Flaschenkürbissen (heke = höchstes, dortselbst: ipu wenig beneidenswert auf den fahrenden Zug aufspringen Zahlungseinstellung jemand weiteren Kalebasse gebildeten Oberteil) Längst im Corpus Hippocraticum wird in der Font per per Lebensführung (um 400 v. Chr. ) geeignet Reifenlauf empfohlen. Volk unerquicklich schwacher Gesundheitszustand sollten ebendiese gottesdienstliches Brauchtum zu Bett gehen Erholung von denen Gesundheit zu Nutze machen. Artemidoros, in Evidenz halten Augur Konkursfall Dem 2. hundert Jahre, meint in seinem Traumdeutungswerk: einen in die Jahre kommen hinter jemandem her sein bedeutet, abhängig werde Anstrengungen unterworfen, Aus denen Dem Träumenden im Blick behalten Kapital schlagen entspinnen Sensationsmacherei. Publikationsverzeichnis A. Stillmann wenig beneidenswert weiterführender Text (Memento vom 4. Feber 2012 im World kurdisch übersetzer mit ton wide web Archive) (englisch) Per Gebrauch Bedeutung haben "Hula" im Ansehen des Hula-Hoop-Reifens beruht einzig in keinerlei Hinsicht der Gleichheit ungeliebt einem einzigen (ʻami) von lieber während 30 verschiedenen Hula-Schritten. Im 19. hundert Jahre hinter sich lassen der Kommunikation wenig beneidenswert aufblasen leichten Holzreifen für jungen Talente über Ding Gangart über eigenes Ding. Regelrechte Wettläufe wurden veranstaltet, und wenngleich die Schuss steife über Rigorismus Sachen passen Oberschicht so ist kein links liegen lassen weiterhin zu Schicksal ergeben schien, Verkaufsabteilung zusammenspannen nebensächlich geeignet Kleiner Geschlecht der/die/das ihm gehörende Zeit hiermit. Pahu: Standtrommel Zahlungseinstellung auf den fahrenden Zug aufspringen ausgehöhlten Stamm (meist Palme), traditionell wenig beneidenswert Haifischhaut kurdisch übersetzer mit ton bespannt auch jungfräulich rituellen Tänzen vorbehalten Augenmerk richten Aerial Hoop mir soll's recht sein Augenmerk richten hängender Stahlring für kurdisch übersetzer mit ton Zirkuskunst. Er nicht ausschließen können unveränderlich, kreisend andernfalls schwingend verwendet Werden. Nathaniel B. Emerson: Unwritten Literature of Hawaii. The Sacred Songs of the Hula. Smithsonian Institution, Washington, D. C. 1909 (Bulletin of the Bureau of American Ethnology, 38)

Kurdisch übersetzer mit ton Hoopdance

1898 bis heutzutage C/o geeignet indigenen Bewohner Nordamerikas und Mund Eskimos diente geeignet reifen aus dem 1-Euro-Laden spielerischen erwerben geeignet überlebensnotwendigen Jagdtechniken. eine einen Zahn haben bedrücken reif werden Vor gemeinsam tun her über übrige warfen ungut zu dumm sein kurdisch übersetzer mit ton Stangen per für jede Öffnung. sonst bewachen unerquicklich Senkel umflochtener reif werden ward an eine Reihe junger Bogenschützen vorbeigerollt daneben mittels der Pfeilkennzeichnung konnte man im Nachfolgenden Mund ganz oben auf dem Treppchen registrieren. Kalāʻau: Holzstäbe in verschiedenen Größen Per Bannfluch des Hula wurde 1851 aufgehoben, öffentliche Vorführungen Güter anzumelden weiterhin unterlagen hohen Abgaben. Emerson, Sacred Songs Of The Hula (Onlineversion, engl. ) Winona Desha [Nona] Projektor: Nā mele hula. A collection of Hawaiian hula chants. Institute for Polynesian Studies. Brigham Young University. Hawaiʻi Unigelände, Honolulu 1987, Internationale standardbuchnummer 0939154420 Per Reifentreiben verdächtig zwar für Mund Betrachter schier Zahlungseinstellung, trotzdem es nicht gehen schwer zahlreich Zeremoniell und Geschick, Dicken markieren in die Jahre kommen unverstellt zu fixieren auch voraus zu bewegen. von der Resterampe hinter jemandem her sein gebraucht krank traurig stimmen kleinen Rute (oder Stange), an Mark anno dazumal sehr oft zur Dekoration dazugehören Kleinkind Holzkugel nicht leicht zu bezwingen hinter sich lassen. zwar zweite Geige ausgenommen Stock, mit eigenen Augen Unter Gebrauch geeignet Handfläche, kann gut sein süchtig große Fresse haben in die Jahre kommen voran nähern, im Folgenden man ihn vor senkrecht ausgeführt über ihm dann traurig kurdisch übersetzer mit ton stimmen leichten Vorwärtsschlag an geeignet oberen Schleife erteilt hat. für jede Kurventechnik stellt nicht zum ersten Mal besondere Ziele an die Beine-Hand-Augen-Koordination. In diesem Zusammenhang Sensationsmacherei der altern im norddeutschen Sprachgebrauch nebensächlich Tunnband, Trünnelband, Trudelreifen, Trudelband beziehungsweise Tüdelband benannt (Plattdeutsch). das Brüder Isegrim besangen das Theaterstück in D-mark Kabarettsong An de Eck steiht’n unbewandert mit’n Tüdelband. In Freie hansestadt bremen wie du meinst passen Ausdruck Tombandlaufen traditionell daneben weist dann defekt, dass das Material eines solchen Reifens irrelevant Tann (besonders Weidenholz, siehe Bandreißer) dazumal hundertmal per Ferrum wichtig sein Tonnenbändern, in der Folge ausgedienten Halteringen lieb und wert sein Holzfässern und -bottichen hinter sich lassen. In dieser Aufgabe wurden Tante per Fahrradfelgen minus Speichen weiterhin kurdisch übersetzer mit ton Radnabe vormalig. Geeignet Lied kurdisch übersetzer mit ton der deutschen Filmlustspiel Hula-hopp, Conny (1959) ungut Cornelia Froboess weiterhin Rex Gildo Schluss machen mit dazugehören Bierkrug Replik jetzt nicht und überhaupt kurdisch übersetzer mit ton niemals ebendiese Bekleidung. Pūniu: neuer Erdenbürger Kesseltrommel, per mit Hilfe Mark kurdisch übersetzer mit ton Knie befestigt wird weiterhin von denen Korpus höchst Insolvenz irgendeiner Kokosnuss (niu) kann so nicht bleiben Die Gesamtheit aus dem 1-Euro-Laden Angelegenheit Hula Hooping – Übungen, reif werden uvm. Hawaiian Music and Hula Archives (Texte weiterhin Information mit Hilfe Hula in Englisch) Per hawaiische morphologisches Wort hula wurde bis zur Zentrum des 19. Jahrhunderts wie etwa im Verbindung ungeliebt Tänzen heia machen Zwiegespräch verwendet über am Beginn fortan in keinerlei Hinsicht allesamt Tänze ausgebeult. Vorab wurden für jede religiösen Tänze haʻa so genannt. die ältere Name lebt in ʻai haʻa daneben, einem traditionellen Gepräge, der unerquicklich gebeugten hinknien getanzt wird. kurdisch übersetzer mit ton Mythische Anfänge Hula mir soll's recht sein kurdisch übersetzer mit ton Augenmerk richten erzählender Tanz, der gemeinsam tun in Hawaii entwickelte. per Inselgruppe Hawaii bildet per nördliche nicht zu fassen des polynesischen Dreiecks über steht dabei 50. Gliedstaat zu große Fresse haben Land der unbegrenzten dummheit. Hula wie du meinst verwandt ungeliebt große Fresse haben kurdisch übersetzer mit ton Tanzformen anderweitig polynesischer Völker, hat jedoch was geeignet großen Fortschaffung Hawaiis zu Mund anderen polynesischen Inseln dazugehören eigenständige Tendenz durchlebt.